Wednesday 5 July 2017

DIVERSIFICATION & HOME BIAS. DIVERSIFICACION Y SESGO DOMÉSTICO.

In terms of risk management, a well diversified portfolio or a portfolio applying 1 fund theorem or 2 fund theorem, will be more eficient than a one risky - higher return investment. /  En términos de gestión de riesgo, un portafolio bien diversificado o un portafolio que aplica Teorema de 1 fondo o Teorema de 2 fondos, será más eficiente que una inversión de alto riesgo y alta rentabilidad.


Due to transaction costs, barriers to capital mobility, double taxation and the risks of default, liquidity and currency; most managers prefer a 100% one currency portfolio.  Debido a los costos de transacción, restricciones a la movilidad del capital, castigos fiscales y los riesgos de quiebra, liquidez y divisa; la mayoría de gerentes prefieren un portafolio de 100% en una sola divisa.


With low transactions costs and no double taxation, the old Sharpe Ratio for a global portfolio excels the old Sharpe Ratio for a 100% home biased portfolio.  This is, the globally diversified portfolio or the 2 fund international portfolio will outperform the 100% one currency portfolio.  Con bajos costos de transacción y sin doble tributación, la razón vieja de Sharpe para un portafolio global supera la razón vieja de Sharpe para un portafolio sesgado al 100% en un solo país.  Esto es, el portafolio globalmente diversificado o el portafolio internacional de 2 fondos excederá el desempeño del portafolio al 100% en una sola divisa.https://www.imf.org/~/media/Websites/IMF/imported-full-text-pdf/external/pubs/ft/wp/2014/_wp14187.ashx

https://www.federalreserve.gov/pubs/ifdp/2001/702/ifdp702.pdf

www.bis.org/repofficepubl/arpresearch_fs_200712.03.PDF

www.imf.org/external/pubs/ft/gfsr/2007/01/pdf/text.pdf

https://www.imf.org/external/pubs/ft/wp/2012/wp1229.PDF


Technical aspects/ Aspectos Técnicos:



1. All of the target assets, their prices, must be rewritten in a common currency.  Using an official Exchange rate. / Todos los activos objetivo, sus precios, deben ser reescritos en una divisa común.   Usando una tasa de cambio oficial.


2. After the Price transformation, we can proceed to compute returns , variances, standard deviations and covariances. / Tras la transformación de precios, podemos proceder a computar rentabilidades, varianzas, desviaciones típicas y covarianzas.


3. We will need prices correlations, anyways. To discard positive correlated assets, strongly  /  Necesitaremos correlaciones de precios, de todos modos.  Para descartar activos correlacionados fuertemente positivos.

4. We will compute the  Securities market line or the efficient old Sharpe Ratio for our asset selection.  / Computaremos la línea del mercado de capitales or la razón Sharpe vieja eficiente para nuestra selección de activos.

5.  If any combination of 2 assets yields a higher value for the old Sharpe Ratio, there is no need to buy the whole market .   Unless the assets under management be millions or more, we will have to dillute our asset allocation to no more of 10% on each asset; funds engaged in high frequency trades invest no more than 1% of the money under management per asset.  / Si cualquier combinación de 2 activos rinde un valor más alto para la razón Sharpe vieja, no hay necesidad de comprar todo el mercado.  A menos que  los activos bajo administración sean millones o mas, tendremos que diluir nuestra colocación de activos a no más de un 10% en cada activo; los fondos enganchados a compraventa de alta frecuencia invierten no más de un 1% del dinero bajo administración por activo.

Sources & Acknowledgements:  Adolfo Barajas, Christian Johnson, Evan Tanner at International Monetary Fund.

Thursday 5 January 2017

CORPORATE FINANCE & COMPUTATIONAL FINANCE: THE PROBLEM OF SCALABILITY/FINANZAS CORPORATIVAS Y FINANZAS COMPUTACIONALES: EL PROBLEMA DE ESCALABILIDAD

Financial or Ratio Analysis provide us with a lot of information , in regarding , the health of a Company or a Venture, which we might be interested to invest in.  El análisis financiero o de razones, nos provee con mucha informaciòn, en consideraciòn , la salud de una Compañìa o vehìculo de riesgo, el cual podrìamos estar interesados en invertir.


Out of all ratios, the most relievant, it is not one computed from fundamental down and accross Analysis.  De todas las razones, la màs relevante, no es una computada desde el Anàlisis fundamental vertical y horizontal.

When I was still a bachelor student, the discussion was still in diapers.  Industrial & Operation Engineers, some Accountants and Microeconomists were radical about SCALABILITY or marginal income, marginal costs and marginal. utility.  Cuando yo aùn era un estudiante de pregrado, la discusiòn estaba aùn en pañales.  Ingenieros Industriales  y Operaciones, algunos  Contadores y Microeconomistas eran radicales acerca de ESCALABILIDAD o ingreso marginal, costo marginal y utilidad marginal.


What is SCALABILITY in simple words?/Qué es ESCALABILIDAD en palabras simples?
It is the skill a management team deploys to keep growing revenue above the rate at which costs & related expenditures grow.  Es la habilidad que un  equipo gerencial despliega para mantener creciendo los ingresos por encima de la tasa a la cual costos y gastos relacionados crecen.

The problem:  It seems markets are not punishing shares traded at exchanges, in particular , the potential buyers. El problema: Parece que los mercados no estàn castigando acciones negociadas en bolsas, en particular, los compradores potenciales.

The case:  July 1, 2015.  A share market's price is: 17.40.  2 dividends paid out:  On april 29 and june 30, 2016, they are worth 0.45 and 0.44.  On june 30 2016, the market price is 18

El caso: Julio 1, 2015. El precio de mercado de una acciòn es: 17,4.  2 dividendos pagados: En abril 29 y junio 30, 2016, ellos valen 0,45 y 0,44.  En junio 30, el precio de mercado es 18

After running Professor P.C. code on R/Tras correr el còdigo del Profesor P.C. en R :

f=function(y) 0.45*exp(-304*y)+18.44*exp(-366*y)-17.4
uniroot(f,lower=-4,upper=4)  

and after applying interpolation correction/ y tras aplicaciòn correcciòn por interpolaciòn:

y or the daily discount rate is / y o la tasa de descuento diaria es : 0.000225403472 continuously compounded / compuesta continua.   Daily compounded/Diaria compuesta: 0.00022542887727

You can use goal seek to solve this .  Summing up all of the upcoming cash flows in a single cell and the target value will be the price, one year ago..../ Puedes usar Goal Seek para resolver esto. Sumando todo en una celda y el valor objetivo serà el precio, de hace un año.
For an EAR / Para una tasa anual efectiva:  8.575138416625%  on an ACT/ACT date basis.

From INCOME STATEMENT, the marginal income from 2015 and 2014 was/Del ESTADO DE RESULTADOS, el ingreso marginal entre 2016 y 2014 : 35836112000 and the marginal costs/ y los costos marginales : 35853303000.  For a marginal profit /Para una utilidad marginal : -17191000

If we are at the buying side, how are we punishing the current shareholders?  / Si estamos del lado comprador, còmo estamos castigando a los accionistas actuales ?Out of the dividends, we must account this marginal value / Fuera de los dividendos, debemos contabilizar este valor marginal.

At shareholders' meeting , it was approved dividends grossing/En asamblea de socios, fue aprobado, dividendos engrosando  : 16619 millions / millions.

 We could punish this value by substracting "scalability" / Podrìamos castigar este valor sustrayendo "escalabilidad":  16601809000The number of outstanding shares / El nùmero de acciones en circulaciòn: 18,672,822,217

Punished dividend per share /  Dividendo castigado por acciòn:   16,601,809000/18,672,822,217

=  0.88 (it could be 0.89 but to add some drama , let's drop it 1 cent/ puede redondearse a 0,89 pero para darle algo de drama, bajèmolo un centavo)

The new price / El nuevo precio :   0.44*exp(-304*0.000225403472)+18.44*exp(-366*0.000225403472)= 17.39

Could you figure out if negative scalability is even worse? / Pueden imaginar si esta escalabilidad negativa fuera aùn peor?

Why are we punishing twice? / Por què castigamos 2 veces? We are punishing current shareholders for allowing ongoing inefficiences /Castigamos a los accionistas actuales por permitir ineficiencias continuadas.



Sources & Acknowledgements
Professor Simon Stockley, Professor Gad Allon, Professor Jan A. Van Mieghem & Professor Pasquale Cirillo