Thursday 5 January 2017

CORPORATE FINANCE & COMPUTATIONAL FINANCE: THE PROBLEM OF SCALABILITY/FINANZAS CORPORATIVAS Y FINANZAS COMPUTACIONALES: EL PROBLEMA DE ESCALABILIDAD

Financial or Ratio Analysis provide us with a lot of information , in regarding , the health of a Company or a Venture, which we might be interested to invest in.  El análisis financiero o de razones, nos provee con mucha informaciòn, en consideraciòn , la salud de una Compañìa o vehìculo de riesgo, el cual podrìamos estar interesados en invertir.


Out of all ratios, the most relievant, it is not one computed from fundamental down and accross Analysis.  De todas las razones, la màs relevante, no es una computada desde el Anàlisis fundamental vertical y horizontal.

When I was still a bachelor student, the discussion was still in diapers.  Industrial & Operation Engineers, some Accountants and Microeconomists were radical about SCALABILITY or marginal income, marginal costs and marginal. utility.  Cuando yo aùn era un estudiante de pregrado, la discusiòn estaba aùn en pañales.  Ingenieros Industriales  y Operaciones, algunos  Contadores y Microeconomistas eran radicales acerca de ESCALABILIDAD o ingreso marginal, costo marginal y utilidad marginal.


What is SCALABILITY in simple words?/Qué es ESCALABILIDAD en palabras simples?
It is the skill a management team deploys to keep growing revenue above the rate at which costs & related expenditures grow.  Es la habilidad que un  equipo gerencial despliega para mantener creciendo los ingresos por encima de la tasa a la cual costos y gastos relacionados crecen.

The problem:  It seems markets are not punishing shares traded at exchanges, in particular , the potential buyers. El problema: Parece que los mercados no estàn castigando acciones negociadas en bolsas, en particular, los compradores potenciales.

The case:  July 1, 2015.  A share market's price is: 17.40.  2 dividends paid out:  On april 29 and june 30, 2016, they are worth 0.45 and 0.44.  On june 30 2016, the market price is 18

El caso: Julio 1, 2015. El precio de mercado de una acciòn es: 17,4.  2 dividendos pagados: En abril 29 y junio 30, 2016, ellos valen 0,45 y 0,44.  En junio 30, el precio de mercado es 18

After running Professor P.C. code on R/Tras correr el còdigo del Profesor P.C. en R :

f=function(y) 0.45*exp(-304*y)+18.44*exp(-366*y)-17.4
uniroot(f,lower=-4,upper=4)  

and after applying interpolation correction/ y tras aplicaciòn correcciòn por interpolaciòn:

y or the daily discount rate is / y o la tasa de descuento diaria es : 0.000225403472 continuously compounded / compuesta continua.   Daily compounded/Diaria compuesta: 0.00022542887727

You can use goal seek to solve this .  Summing up all of the upcoming cash flows in a single cell and the target value will be the price, one year ago..../ Puedes usar Goal Seek para resolver esto. Sumando todo en una celda y el valor objetivo serà el precio, de hace un año.
For an EAR / Para una tasa anual efectiva:  8.575138416625%  on an ACT/ACT date basis.

From INCOME STATEMENT, the marginal income from 2015 and 2014 was/Del ESTADO DE RESULTADOS, el ingreso marginal entre 2016 y 2014 : 35836112000 and the marginal costs/ y los costos marginales : 35853303000.  For a marginal profit /Para una utilidad marginal : -17191000

If we are at the buying side, how are we punishing the current shareholders?  / Si estamos del lado comprador, còmo estamos castigando a los accionistas actuales ?Out of the dividends, we must account this marginal value / Fuera de los dividendos, debemos contabilizar este valor marginal.

At shareholders' meeting , it was approved dividends grossing/En asamblea de socios, fue aprobado, dividendos engrosando  : 16619 millions / millions.

 We could punish this value by substracting "scalability" / Podrìamos castigar este valor sustrayendo "escalabilidad":  16601809000The number of outstanding shares / El nùmero de acciones en circulaciòn: 18,672,822,217

Punished dividend per share /  Dividendo castigado por acciòn:   16,601,809000/18,672,822,217

=  0.88 (it could be 0.89 but to add some drama , let's drop it 1 cent/ puede redondearse a 0,89 pero para darle algo de drama, bajèmolo un centavo)

The new price / El nuevo precio :   0.44*exp(-304*0.000225403472)+18.44*exp(-366*0.000225403472)= 17.39

Could you figure out if negative scalability is even worse? / Pueden imaginar si esta escalabilidad negativa fuera aùn peor?

Why are we punishing twice? / Por què castigamos 2 veces? We are punishing current shareholders for allowing ongoing inefficiences /Castigamos a los accionistas actuales por permitir ineficiencias continuadas.



Sources & Acknowledgements
Professor Simon Stockley, Professor Gad Allon, Professor Jan A. Van Mieghem & Professor Pasquale Cirillo